No exact translation found for سياسي حذر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سياسي حذر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prudent minimum-wage policies should be implemented and adequate social protection provided.
    وينبغي تنفيذ سياسات حذرة في مجال الحد الأدنى للأجور، وتوفير حماية اجتماعية كافية.
  • Macro-stability requires fiscal discipline, and a prudent and coordinated mix of fiscal, monetary and exchange rate policies.
    ويتطلب هذا الاستقرار ممارسة الانضباط المالي، وتوخي جملة من السياسات الحذرة والمنسقة في مجالات الضريبة والنقد وأسعار الصرف.
  • At the same time, it was noted that any regulations must be consistent with the overall scheme contained in the Convention, the Agreement and the existing regulations relating to polymetallic nodules.
    ولهذه الأسباب، أيّد أعضاء المجلس وضع مجموعات مختلفة من الأنظمة للمورِدَين واقترحوا انتهاج سياسة حذرة إزاء صياغتها.
  • (c) He advocated a retrenchment in the rearmament programme, a drastic tightening of government credit and a cautious policy for Germany's foreign exchange reserves;
    (ج) ودعا إلى تخفيض برنامج إعادة التسلح، وتقليص شديد للقروض الحكومية، واتباع سياسة حذرة بشأن احتياطات ألمانيا من العملة الأجنبية؛
  • He immediately warned Danish politicians who in turn warned the Jews.
    وتباعاً حـّذر السياسيين الدانماركيين اليهود فوراً
  • Government fiscal policy remains prudent.
    وما زالت السياسة المالية للحكومة تتسم بالحذر.
  • His delegation, like the Advisory Committee, agreed with the Investments Committee's policy of caution and also agreed with the Advisory Committee that the evolution of the actuarial valuation should continue to be closely monitored (A/55/481, para.
    ويؤيد وفده، شأنه في ذلك شأن اللجنة الاستشارية، سياسة الحذر التي تتبعها اللجنة ويرى أيضا ضرورة متابعة تطور نتائج التقييمات الاكتوارية عن كثب (A/55/481، الفقرة 6).
  • Moreover, a discussion of countries' experiences with capital controls needed to be linked to that of prudential policies in both debtor and creditor countries.
    وفضلاً عن ذلك ينبغي أن تربط مناقشة خبرات البلدان في مجال ضوابط رأس المال بمناقشة السياسات الحذرة في كل من البلدان المدينة والدائنة.
  • Africa needed a coherent and mutually reinforcing set of policies at the international level, together with prudent debt management policies at the national level and increased policy space.
    وتحتاج أفريقيا إلى مجموعة متماسكة من سياسات يعزز بعضها بعضاً على الصعيد الدولي، فضلاً عن سياسات حذرة لإدارة الديون على الصعيد الوطني وحيز أرحب لوضع السياسات.
  • The careful policy adopted by Mongolia is to maintain friendly relations with all parties while adopting a humanitarian approach towards those who seek refuge.
    وتتمثل السياسة الحذرة التي تنتهجها منغوليا في المحافظة على علاقات ودية مع جميع الأطراف في الوقت الذي تنتهج فيه نهجا إنسانيا إزاء طالبي اللجوء.